-
1 она тянула с ответом, не зная, что сказать
Makarov: she held back, not knowing what to sayУниверсальный русско-английский словарь > она тянула с ответом, не зная, что сказать
-
2 hold back
[ʹhəʋldʹbæk] phr v1. 1) сдерживать; удерживать; задерживатьI hope we haven't held you back - надеюсь, мы вас не задержали
to hold back a portion of wages for insurance - вычитать /удерживать/ из зарплаты страховые взносы
2) сдерживаться; удерживатьсяwe tried to persuade them, but they held back - мы пытались их уговорить, но они упирались
do help yourselves and don't hold back - угощайтесь, не стесняйтесь
3) мешкать, колебаться; уклоняться; тянуть ( дело)she held back, not knowing what to say - она тянула с ответом, не зная, что сказать
2. утаиватьto hold back information - скрывать сведения /информацию/
to hold back the truth - утаить /скрыть/ истину
-
3 she held back, not knowing what to say
Макаров: она тянула с ответом, не зная, что сказатьУниверсальный англо-русский словарь > she held back, not knowing what to say
-
4 hold\ back
1. Ihe is holding back он воздерживается, он не решается действовать или высказываться и т. д., do help yourself and do not hold back угощайтесь, не стесняйтесь; she held back not knowing what to say она тянула с ответом, не зная, что сказать2. III1) hold back smb., smth. /smb., smth. back/ hold back a horse (a crowd, tears, laughter, rising anger, etc.) сдерживать лошадь и т.д., hold back the economy of a country задерживать /тормозить/ развитие народного хозяйства какой-л. страны; hold back inflation задержать инфляцию; hold back a meeting задерживать собрание2) hold back smth. /smth. back/ hold back money (goods, supplies, etc.) прятать /придерживать/ деньги и т. д., hold back facts (information, news, etc.) утаивать факты и т. д.3. XVIIhold back from doing smth. I held back from asking him about it я удержался и не спросил его об этом4. XXI1hold smb. back from smth. I held him back from these imprudent steps я удержал его от таких неразумных действий; hold back smb. for some time they held back the enemy for two days они сдерживали натиск противника два дня5. XXIIhold smb. back from doing smth. I held him back from going there я его уговорил, чтобы он туда не ходил -
5 hold back
1. phr v сдерживать; удерживать; задерживатьhold in check — сдерживать; контролировать
hold over — откладывать; задерживать, медлить
2. phr v сдерживаться; удерживатьсяwe tried to persuade them, but they held back — мы пытались их уговорить, но они упирались
hold in — сдерживать; удерживать
keep hold of — удерживать; удержать
3. phr v мешкать, колебаться; уклоняться; тянутьshe held back, not knowing what to say — она тянула с ответом, не зная, что сказать
4. phr v утаиватьСинонимический ряд:1. bog (verb) bog; encumber; hamper; hinder; impede; obstruct; retard2. dam (verb) barricade; block; block up; check; close; confine; dam3. gag (verb) choke; gag; hush; muffle; quench; repress; shush; smother; squelch; stifle; strangle; suppress; throttle4. hold (verb) hold; keep back; reserve; retain; withhold5. keep (verb) abstain; bit; brake; bridle; coarct; constrain; crimp; curb; deny; detain; hold; hold down; hold in; inhibit; keep; keep back; keep out; pull in; refrain; rein; reserve; restrain; retain; withhold -
6 в ответ
1. backона тянула с ответом, не зная, что сказать — she held back, not knowing what to say
2. in returnв обмен; в ответ — in return
-
7 тянуть
[tjanút'] v.t. impf. (тяну, тянешь)1.1) tirare, trascinareтянуть кого-л. за руку — condurre qd. per mano
2) (pf. протянуть) allungare- Как дела? - Ничего, тяну! — - Come va? - Non c'è male, tiro avanti!
4) (colloq.) trascinare, convincere ad andare"Не хочешь ехать, так оставайся. Никто силой не тянет!" (А. Чехов) — "Se non vuoi venire, rimani pure, nessuno ti obbliga!" (A. Čechov)
5) impers. (+ strum.) tirare"Трубочный дым тянуло к окошку" (А.Н. Толстой) — "Il fumo delle pipe s'indirizzava verso la finestra" (A.N. Tolstoj)
6) (к + dat.) essere attratto da7) тянуться:2.◆тянуть жилы (соки) из кого-л. — spremere come un limone
тянуть деньги из кого-л. — spillare soldi a qd
не тяни кота за хвост! — (scherz.) dacci un taglio! (non farla lunga!)
"Чу! тянут в небе журавли" (Н. Некрасов) — "Sentite? Volano le gru!" (N. Nekrasov)
См. также в других словарях:
как ломовая лошадь — работать, вкалывать, пахать ✦ X работает как ломовая лошадь. неизм. В роли обст. Ладно, посмотрим, рассмеялся Граф. Королю Генриху было проще, он не работал, как я, то есть как ломовая лошадь. Он работал королём, возразил Александр, а это тоже… … Фразеологический словарь русского языка
словно ломовая лошадь — работать, вкалывать, пахать ✦ X работает как ломовая лошадь. неизм. В роли обст. Ладно, посмотрим, рассмеялся Граф. Королю Генриху было проще, он не работал, как я, то есть как ломовая лошадь. Он работал королём, возразил Александр, а это тоже… … Фразеологический словарь русского языка
тяну́ть — тяну, тянешь; прич. наст. тянущий; прич. страд. прош. тянутый, нут, а, о; несов. 1. перех. Взяв, ухватив край, конец чего л., перемещать, приближать к себе с силой, усилием. Тянуть канат. Тянуть рукоять на себя. □ [Тема] хватает за платье сестру … Малый академический словарь
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Румыния — гос во на Ю. В. Европы. В первых веках н. э. территория совр. Румынии была окраиной Рим. империи, где местное население, смешавшееся с рим. переселенцами, называли романи (от латин. romanus римский ). В 1861 г. впервые образовалось гос во,… … Географическая энциклопедия
тянуть — тяну, тянешь; тянущий; тянутый; нут, а, о; нсв. 1. кого что. Взяв, ухватив край, конец чего л., перемещать, тащить к себе силой, усилием. Т. канат. Пусти, не тяни платье! Тяни верёвку на себя! Братишка тянет сестру за рукав. Куда ты меня тянешь?… … Энциклопедический словарь
тянуть — тяну/, тя/нешь; тя/нущий; тя/нутый; нут, а, о; нсв. см. тж. тянуться 1) а) кого что Взяв, ухватив край, конец чего л., перемещать, тащить к себе силой, усилием. Тяну/ть канат. Пусти, не тяни платье! … Словарь многих выражений